When I look back at becoming an interpreter, I can’t help but think how lucky I am.
I’m originally from China. I came to the United States in 1997 from Canada expecting to find work in mechanical engineering, but I gave birth to three children and stayed home for many years.
During this time, I attended a bilingual church in Ann Arbor, Michigan, and would volunteer to interpret for mandarin speaking families. One of the sisters from the church was an interpreter in the University of Michigan Health System and asked me to apply as an interpreter.
I learned quickly how thorough and difficult the hiring process was. I had to fully understand medical terminologies and know basic knowledge about the body, diseases and treatment. I prepared for a month, passed the interview and started my career.
Three years later, my family moved to Maryland and I applied for a position with Language Access Services at Johns Hopkins Medicine International (JHI). The testing was much more intense. I was originally brought on as a contractor, and a year later I got the full-time position. JHI provided me with great opportunities. For example, they pay for you to receive training and certification.
I’m the only full-time Mandarin interpreter. If I don’t have any on site cases, I’ll do phone interpretation — we receive calls on the community line both from patients and provider. I also do translation, which includes patient education material, brochures, and news releases. Anything that needs translation goes through me.
On site interpretation is usually easier and more accurate. It helps to see things like a patient’s body language when you are working on more sensitive cases. Seeing how they react is vital when you are deciding on something like your tone.
End of life situations were initially difficult for me — there was actually one where I ended up crying. Part of our code of ethics is to take yourself out of the situation in order to do your job. Of course, you need a rapport with the provider and the patient, but keeping a professional distance is important. It’s something that I learned — not completely, but enough for the job.
When I’m not working, I enjoy Zumba and Chinese dance. I like cooking Chinese food, but love eating it much more! I’ve been married for 28 years and have two sons who are in college and a daughter who will start next year.
I’ve been interpreting since 2005 and I feel just as passionate as when I first started. I began volunteering in my church from the beginning, and even after all these years, I still love doing it.
23 Comments
{ 23 comments… read them below or add one }
Comments
Great story Yinghong. You are always very pleasant to work with.
All the best,
Jesse
Yinghong is a pleasure to work with - always professional and pleasant to staff and patients!!
Thank you very much Susan for you kind words and encouragement!
Together we make JHI truly special.
Best,
Yinghong
Great story Yinghong!
I always love to heard peoples stories and their transition and how important becomes to be part of you.
Great story! Congrats!!!!
Thanks! It’s nice to have the opportunity to look back to see where I come from.
Wonderful story! The services you provide with caring heart and passion are invaluable. Wishing you every success and happiness in life.
Li
Thank you for your encouragement and kind words!
Hi Yinghong,
It was nice to read your story. You are always so professional and kind, it is nice to have people like you around Hopkins. Keep up the good work.
Sincerely,
Maria
Dear Maria,
It’s heartwarming to see your comment.
Thank you for being so kind and supportive!
Best,
Yinghong
Thank you Yinghong for sharing your story, it sure did reflect to me as interpreter. I totally agree with you about the importance of the in person interpreter vs over the phone or the VRI.
There is a combined study shows that non verbal communication is 93% and only 7% is verbal. Please check the link below to read more about it.
https://ubiquity.acm.org/article.cfm?id=2043156
Thank you
Bashar Al Tameemi
Thank you for sharing the article. It does make a lot of sense from our own experience.
Yinghong
Great Story Yinghong,
Noha Fahmy
Thank you Noha:)
Yinghong
Great story. People like you prove that Hopkins is a magnet for wonderful and talented individuals.
Rodrigo
Thank you for your kind words Rodrigo!
Yinghong
Thank you for sharing your wonderful story, Yinghong!
Mia
Thank you Mia!
It's my pleasure!
Yinghong
Very proud working with you at the same team Yinghong,
Great job as usual.
Marim
Thank you Marim!
It's an honor and a privilege to be part of this wonderful team.
Yinghong
Good Morning,
I so enjoyed reading your story. Thank you so much for all that you do and for sharing your story with us. People like you make JHI truly special!!
Warm Regards,
Susan Gallagher
Thank you very much Susan for you kind words and encouragement!
Together we make JHI truly special.
Best,
Yinghong